|
|
INFORMATIONS CONSULAIRES
MARS 2010 |
MESURES DE REGULATION DES AIDES A LA SCOLARISATION |
 |
Le consulat général de France à Chicago informe les familles françaises sollicitant une aide à la scolarisation que des mesures de régulation seront effectives à compter de la prochaine rentrée scolaire. Le budget de l’aide à la scolarité au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l’étranger devrait s’élever, conformément aux autorisations de dépense fixées par le Premier ministre à 106 MEUR en 2010 et 126 MEUR en 2011. |
Cette augmentation considérable des moyens consacrés à l’aide à la scolarité, alors que des contraintes particulièrement lourdes pèsent par ailleurs sur le budget de l’État, s’accompagne d’un accroissement sans précédent des besoins à couvrir. En effet, confrontées aux conséquences économiques et sociales de la crise mondiale qui sévit aujourd’hui, et à l’augmentation marquée et continue des frais de scolarité liée à la politique d’autofinancement des établissements, les familles françaises expatriées sont de plus en plus nombreuses à solliciter les deux dispositifs d’aide qui leur sont aujourd’hui ouverts (bourses scolaires et prise en charge).
Au cours de ces deux dernières années, une moindre consommation des crédits budgétaires affectés au nouveau dispositif de prise en charge a permis de compenser le surcoût enregistré en matière de bourses scolaires. Mais il ne pourra sans doute pas en être de même pour les années à venir en raison de la croissance prévisible des besoins.
Face à cette situation, l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger et le Ministère des affaires étrangères et européennes ont été conduits à rechercher les voies qui permettraient à court et moyen terme de contenir la dépense en évitant toute remise en cause en profondeur de la philosophie des deux dispositifs et du niveau global de l’aide accordée aux familles.
À cette fin, deux mesures principales ont été retenues : la mise en place d’un barème d’attribution légèrement moins favorable aux familles en matière de bourses scolaires et la cristallisation de la prise en charge des frais de scolarité couverts à leur niveau de 2007 (année de mise en œuvre de ce dispositif). Ces dispositions seront mises en application aux États-Unis à compter de l’année scolaire 2010/2011.
En conséquence, le montant de la prise en charge des lycéens sera plafonné à $13.500 pour les frais de scolarité et à $50 pour les frais de première inscription au lycée français de Chicago.
Pour toute information complémentaire ou pour prendre rendez-vous avec le responsable du service compétent, contactez le service de l’accueil consulaire :
par téléphone : (312) 327-5200, 5224 ou 5216
par télécopie : (312) 327-5201
par courriel à : contact@consulfrance-chicago.org
Attention : bien indiquer dans la rubrique OBJET de votre e-mail le nom du service destinataire (ex. OBJET : Bourses scolaires). |
|
JOURNEE D'APPEL DE PREPARATION A LA DEFENSE |
 |
Tous les jeunes Français doivent participer entre la date de leur recensement et celle de leur dix-huitième anniversaire à une session d’appel de préparation à la défense (A.P.D.). Le consulat général de France à Chicago organise une session annuelle à laquelle sont convoqués les jeunes gens recensés dans l’année ou les années précédentes mais n’ayant pas participé à l’A.P.D. |
A l’issue de la session, ils reçoivent un certificat individuel de participation attestant qu’ils sont en situation régulière au regard du code du service national. Ce document leur sera notamment réclamé pour s’inscrire aux examens et concours soumis au contrôle de l’autorité publique (baccalauréat, formation à l’université, permis de conduire…). Les Français âgés de 16 à 25 ans qui n’ont pas satisfait à leurs obligations militaires (recensement puis A.P.D.) seront empêchés de s’inscrire. En 2010, cette session se tiendra le samedi 15 mai 2010 de 9h00 à 13h00. Les convocations sont transmises directement aux jeunes gens concernés. Les personnes nées avant le 31/12/1993 et inscrites au consulat qui n’auraient pas reçu de convocation, doivent prendre contact avec la section consulaire qui vérifiera leur situation militaire. Consultez également notre article sur le parcours de citoyenneté des jeunes français.
Pour toute information complémentaire ou pour prendre rendez-vous avec le responsable du service compétent, contactez le service de l’accueil consulaire :
par téléphone : (312) 327-5200, 5222 ou 5223
par télécopie : (312) 327-5201
par courriel à : contact@consulfrance-chicago.org
Attention : bien indiquer dans la rubrique OBJET de votre e-mail le nom du service d CEDestinataire (ex. OBJET : AFFAIRES MILITAIRES). |
|
Les dossiers de bourses pour l’année scolaire 2010-2011 doivent être déposés auprès du consulat général de France à Chicago entre le 1er février 2010 et le 1er mars 2010, cachet de la poste faisant foi. Aucun dossier ne sera accepté après cette date pour les élèves relevant de la première campagne boursière.
La première commission locale des bourses scolaires se réunira fin mars pour examiner les dossiers déposés lors de la première campagne boursière qui sera ouverte entre le 1er février 2010 et le 1er mars 2010. Les dossiers étudiés par cette commission concernent : |
 |
- les personnes qui demandent le renouvellement des bourses scolaires accordées l’année précédente à leur(s) enfant(s) ou
-
les personnes qui résident dans la circonscription avant la clôture de la première campagne boursière et qui envisagent de scolariser leur(s) enfant(s) dans un établissement homologué à la prochaine rentrée. |
Il n’est pas nécessaire que l’enfant soit déjà scolarisé dans un établissement homologué pour solliciter une bourse scolaire lors de la première campagne boursière.
Pour plus d’information, consultez nos pages dédiées aux bourses scolaires. |
|
PRISE EN CHARGE DES LYCEENS FRANCAIS |
Pour l’année scolaire 2010/2011, les dossiers doivent être déposés auprès du lycée français de Chicago et transmis au consulat général au plus tard le 1er mars 2010. Passé ce délai, aucun dossier ne sera instruit pour les familles qui résident dans la circonscription avant le 1er janvier 2010.
La prise en charge par la collectivité nationale des frais de scolarité des lycéens français scolarisés dans un établissement d’enseignement français à l’étranger est désormais ouverte aux élèves des classes de seconde, de première et de terminale. |
 |
Les prises en charge sont accordées par l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger dans la limite de la dotation budgétaire annuelle qui lui est allouée.
Pour plus d’information, consultez nos pages dédiées à la prise en charge des frais de scolarité. |
|
JOURS FERIES OU FERMES AU PUBLIC |
En 2010, le Consulat observera les jours fériés suivants :
- Lundi 15 février - Presidents’ Day
- Lundi 5 avril - Lundi de Pâques
- Lundi 31 mai - Memorial Day
- Lundi 5 juillet - Independence Day
- Lundi 6 septembre - Labor Day
- Jeudi 11 novembre - Armistice
- Jeudi 25 novembre - Thanksgiving
- Vendredi 26 novembre - Lendemain de Thanksgiving
- Vendredi 24 décembre - Noël
Pour plus d'information - Coordonnées et heures d’ouverture |
HORAIRES D'OUVERTURE AU PUBLIC |
 |
A compter du 1er novembre 2009, le Consulat général de France étend ses horaires d’ouverture au public en ouvrant tous les vendredis dès huit heures. Ce nouveau dispositif vise à améliorer la qualité des services rendus aux usagers en permettant à certains d’entre eux de venir au consulat avant leur journée de travail.
Pour en savoir plus. |
Les services de l’accueil consulaire seront désormais ouverts au public :
Le matin, sans rendez-vous,
● de 09:00 à 12:30 du lundi au jeudi,
● de 08:00 à 12:30 le vendredi seulement,
L’après-midi, sur rendez-vous exclusivement. |
|
 |
Violences, discriminations, accidents, catastrophes naturelles, vols, insultes, dégradations, sida, drogue, alcoolisme…
Quelle que soit la cause de la souffrance, des professionnels sont présents du lundi au vendredi de 9h à 21h et de 10h à 17h le samedi et le dimanche pour écouter, aider et orienter les victimes. |
Plus qu’un simple portail téléphonique, le 08 VICTIMES se propose d’accompagner les victimes grâce à un accueil personnalisé, efficace et rapide. Après un premier entretien, elles sont directement mises en relation avec les associations concernées. Celles-ci pourront leur apporter par la suite tout le soutien dont les victimes ont besoin.
Depuis l’étranger, il convient de composer le 00.33.1.41.83.42.08. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site dédié du minière de la justice. Informations complètes. |
|
INFORMATIONS SUR LA GRIPPE A/H1N1 - DERNIERE MISE A JOUR LE 27 OCTOBRE 2009 |
Situation aux Etats-Unis
Depuis le 11 juin 2009, l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a déclaré une situation de pandémie grippale (diffusion mondiale d’un nouveau virus de la grippe de type A/H1N1).
|
 |
Aux États-Unis, la deuxième vague épidémique de grippe A/H1N1 qui a démarré début septembre s’est propagée dans 46 États à ce jour et poursuit sa progression. L’immense majorité des patients manifestent des symptômes grippaux modérés et guérissent en quelques jours. Le virus A/H1N1 touche plus fréquemment les enfants, les adolescents et les adultes jeunes. C’est la raison pour laquelle les rares cas graves et décès recensés depuis le début de l’épidémie se trouvent essentiellement dans cette population. Par ailleurs les femmes enceintes ont également une sensibilité particulière à ce virus.
La campagne de vaccination contre la grippe A/H1N1 préparée par le gouvernement américain et lancée mi-octobre rencontre certaines difficultés en raison de retards dans la fabrication industrielle des vaccins qui a engendré une pénurie momentanée. Cette situation devrait se corriger dans les prochaines semaines. A ce jour, 15 millions de doses de vaccins ont été distribués sur l’ensemble du territoire américain. Néanmoins dés à présent, et dans tous les Etats les personnes prioritaires pour recevoir la vaccination contre le virus A/H1N1 (femmes enceintes, jeunes enfants, professionnels de santé) peuvent trouver un centre de vaccination (dispensaire, école..) qui dispose de vaccins et organise des séances de vaccination (consulter le site du Département de la Santé de votre comté de résidence ou le site : www.flu.gov pour connaître les coordonnées de ces centres et les dates des séances de vaccination). En revanche très peu de cabinets médicaux disposent actuellement des vaccins.
Le 24 octobre, le Président Obama a déclaré l’épidémie de grippe A/H1N1 « Urgence Nationale » . Il s’agit d’une mesure administrative fédérale (de portée réglementaire et financière) qui permet aux Hôpitaux américains de renforcer la capacité et l’organisation de leurs services d’accueil et d’urgence pour mieux faire face à une éventuelle surcharge de patients. Cette mesure ne traduit donc pas une préoccupation nouvelle ni une aggravation brusque de la menace épidémique, mais s’inscrit dans la réponse « normale » à la progression éventuelle de l’épidémie au cours des prochaines semaines. Il n’y a donc pas lieu de modifier les recommandations en place auprès de la population en matière de préparation à cette épidémie.
Modes de transmisson
La transmission du nouveau virus A/H1N1 se fait de la même manière que celle de la grippe saisonnière :
- Par voie aérienne par l’intermédiaire de la toux, de l’éternuement ou des postillons.
- Par contact rapproché avec une personne infectée (lorsqu’on l’embrasse ou qu’on lui serre la main)
- Par contact avec des objets contaminés par une personne infectée (ex. poignée de porte…).
Symptômes de la grippe A/ H1N1
Le plus souvent, la grippe nouvelle se manifeste par de la fièvre (>38°c) des courbatures, de la toux, une grande fatigue et parfois des difficultés à respirer. Elle peut rester très discrète, sans fièvre.
Que faire en cas de suspicion de la grippe ?
Prendre contact avec votre médecin traitant qui déterminera la prise en charge la plus adaptée. Il évaluera s’il est utile de vous prescrire un médicament contre le virus grippal tel que le Tamiflu et/ou des antibiotiques pour éviter ou combattre des complications infectieuses et le cas échéant si votre état justifie une hospitalisation.
Compte tenu de la sévérité modérée de la nouvelle grippe A(H1N1), la grande majorité des personnes malades est encouragée à rester à domicile (éviter de vous rendre à votre travail) durant la période de contagiosité (début des symptômes jusqu’à 24 à 48 heures après disparition de la fièvre, soit de 5-7 jours environ).
Précautions à prendre
Pour diminuer le risque d’infection :
- Éviter tout contact rapproché avec les personnes malades
- Se laver régulièrement les mains à l’eau et au savon ou se les désinfecter avec une solution hydroalcoolique
- Se couvrir la bouche et le nez quand on tousse ou on éternue avec un mouchoir à usage unique ou à défaut avec le bras ou la manche.
- Pour les personnes en contact avec des malades pour des raisons professionnelles, (médecins, infirmier (e)s, services de secours…) il est recommandé de porter des masques de protection respiratoire jetables (masques de type FFP2 ou N-95)
Pour éviter de contaminer son entourage lorsqu’on est malade il est impératif de limiter les contacts rapprochés avec l’entourage et de porter un masque anti-projection (type masque chirurgical).
Voir également notre article STOP aux virus de la grippe.
Traitement spécifique de le grippe A/H1N1
Il existe deux médicaments antiviraux actifs sur le virus A/H1N1 : le Tamiflu (administré par voie orale) et le Relenza (voie nasale).Ils sont utilisés pour le traitement précoce de la grippe.
Ces médicaments sont disponibles aux Etats-Unis sur prescription médicale soit dans les pharmacies, soit dans des centres de santé agrées par le Département de la Santé de chaque Etat (se renseigner auprès de votre médecin prescripteur).
Mise au point sur la vaccination de la grippe A/H1N1
Les ressortissants étrangers vivant aux Etats-Unis bénéficieront du même accès à cette vaccination que les citoyens américains.
Des vaccins spécifiques pour se protéger de l’infection contre le virus A/H1N1 sont actuellement en cours de fabrication.
Le gouvernement américain a commandé 200 millions de doses de ces vaccins et prépare en liaison avec les Etats une vaste campagne de vaccination qui pourrait débuter fin octobre.
Des populations prioritaires ont été identifiées en fonction du risque d’infection ou de la gravité de la maladie : femmes enceintes, entourage de jeunes nourrissons, adultes atteints de maladies chroniques et/ou de dépression immunitaire, enfants et adolescents (6 mois à 24 ans), professionnels de santé.
Le vaccin sera distribué gratuitement dans des sites de vaccination collective ou dans des cabinets médicaux.
Les informations pratiques aux usagers relatives à cette campagne de vaccination seront prochainement disponibles sur les sites « internet » du Département de la Santé dans chaque Etat.
Pour identifier l’adresse du site du Département de la Santé de votre Etat consulter : www.cdc.gov/mmwr/international/relres.html
Pour en savoir plus et pour les liens vers d'autres sites internet sur la grippe A/H1N1 consultez notre article Informations sur la grippe A/H1N1 |
|
 |
Depuis le 18 juin 2009, le Consulat général de France à Chicago délivre des passeports biométriques.
Les procédures de dépôt et de retrait des passeports sont sensiblement modifiées, puisque désormais tout demandeur doit se présenter à deux reprises au consulat : |
Une première fois pour déposer sa demande de passeport : il sera procédé au recueil de 8 empreintes digitales. Une photographie d’identité sera également prise sur place pour être conforme aux normes internationales ;
Une seconde fois pour retirer le passeport : afin de vérifier la concordance des empreintes avec celles figurant dans la puce électronique.
Ce nouveau dispositif sécurisé de traitement des demandes de passeport nécessite donc de la part des demandeurs deux déplacements au consulat. Les consuls honoraires ne sont plus en mesure de procéder à la remise des passeports biométriques.
Informations complètes. |
VISAS POUR LA FRANCE / VISAS FOR FRANCE |
LONG STAY VISA AND RESIDENCE PERMIT
From the 1st of June 2009, long stay visa holders will be allowed to reside in France for up to 12 months according to the validity of their visa and purpose of stay. They will no longer be required to obtain a residence permit ("carte de séjour") from the French local authorities ("Préfecture") as long as their visa is valid.
However, long stay visa holders will have to register to the French Office of Immigration and Integration (OFII) during the first three months of their stay in France.
Please note that the new regulations applicable from the 1st of June 2009 will require a longer processing time to issue long stay visas that will serve as first residence permits.
For complete information click here. |
 |
LA CARTE DE SEJOUR "COMPETENCE ET TALENTS"
Vous avez un projet, la carte « compétences et talents », d’une durée de 3 ans renouvelable, vous permet d’exercer toute activité professionnelle de votre choix en lien avec votre projet. |
Cette carte peut vous être accordée si vous êtes susceptible de participer, du fait de vos compétences et de vos talents, de façon significative et durable au développement économique, ou au rayonnement, notamment intellectuel, scientifique, culturel, humanitaire ou sportif de la France et, directement ou indirectement, du pays dont avez la nationalité.
Si vous résidez à l’étranger, votre demande doit être déposée auprès de l’Ambassade ou du Consulat de France compétent en raison de votre résidence (cliquer ici pour accéder à la liste des consulats français aux Etats-Unis).
La décision de vous délivrer cette carte appartient à l’autorité diplomatique ou consulaire.
Les membres de votre famille (conjoint et enfants mineurs) ne sont pas soumis aux conditions ni à la procédure de regroupement familial. Le conjoint est muni d’une carte « vie privée et familiale » lui permettant de travailler.
|
THE "COMPETENCES AND TALENTS" CARD
If you have a project, the three-year, renewable “Compétences et Talents” card allows you to exercise the professional activity of your choice in connection with your project.
You may be granted this card if you are likely to make a significant or lasting contribution, through your skills or talents, to France’s economic development or to its intellectual, scientific, cultural, humanitarian or athletic prestige, and directly or indirectly, to that of your own country.
If you reside abroad, you may apply at the Embassy of France or at your nearest French Consulate (click here for a list of French Consulates in the United States). The decision to issue this card is up to the diplomatic or consular authorities.
Your family members (spouse and underage children) will be issued a “Vie Privée et Familiale” card. This card allows your spouse to legally work in France.
|
LE GUICHET DE L'ADMINISTRATION ELECTRONIQUE (GAEL) : un moyen moderne d’améliorer la qualité du service offert aux Français établis hors de France. |
 |
Depuis le 1er Août 2007 , le ministère des affaires étrangères et européennes met à la diposition des Français inscrits au registre des Français établis hors de France un guichet d’administration électronique (GAEL) . Ce portail permet d'accéder à ses données personnelles figurant dans le registre et de : |
-
modifier les numéros de téléphone fixe, les numéros de téléphone cellulaire, les numéros de télécopie, les adresses électroniques, l'adresse postale, la situation professionnelle et la liste des personnes à prévenir en cas d’urgence ,
-
se remémorer sa situation électorale telle qu’elle résulte de la liste électorale consulaire en vigueur,
-
demander à modifier sa situation électorale,
-
demander son inscription sur la liste électorale consulaire de l’année suivante,
-
modifier le choix d’exercice de son droit de vote pour l’élection de l’assemblée des Français de l’étranger (vote personnel ou par correspondance) ou pour l’élection du président de la république et le referendum,
-
éditer une attestation d’inscription au registre des Français établis hors de France et de résidence.
|
 |
Pour plus d'informations sur vos droits et démarches, visitez Service-public.fr le portail de l'administration française. |
|
|