Launch of French Corner at The Book Cellar in Chicago on June 26th
On Friday, June 26th at 6:00pm, The Book Cellar, along with the Cultural Service at the Consulate General of France in Chicago, is hosting a literary event celebrating the launch of the Book Cellar’s French Corner.
To promote and celebrate French language literature in translation, there will be opening remarks by Fabrice Rozié, Cultural Attaché, a short reading performed by French American actor Abigail Boucher, a Q&A with two translators Janine Herman and Donald Nicholson-Smith via Skype and a presentation of two reading guides by Mercedes Claire Gilliom for two literary novels that have been translated from French and published by the University of Nebraska Press: The Wound by Laurent Mauvignier and translated by David and Nicole Ball and Savage Seasons by Kettly Mars translated by Jeanine Herman.
Works in translation play an important cultural role in the U.S. and around the world. They face the two-fold challenge of making what is unique about an author and his or her culture intelligible to the reader. Curated French Corner sections in ten independent bookstores across the United States offer a taste of French language literature throughout the country. With titles hand-picked by Albertine Bookstore staff and the French Embassy Book Department, the selection encompasses a wide variety of fiction titles, ranging from classic authors like Honoré de Balzac and Simone de Beauvoir to modern writers such as novelist Michel Houellebecq and playwright Yasmina Reza. Each participating store has created a special "French Corners" section on their shelves, featuring one of two options: a collection of 75 books in French, or a collection of 60 books in English translation plus 15 books in French.
French Corner at Book Cellar in Chicago connects the Cultural Service of the French Consulate in Chicago with publishing houses and bookstores to make French books in translation more accessible to American readers and to increase the visibility of French-speaking authors in the Midwest. It fosters an interactive experience among the readers, building a reading community interested in discussing these works, and includes Francophone authors in the conversation about their work in the U.S.